追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。从1997年首映,到2012年重映,再到今年的4K3D重置版上映,《泰坦尼克号》这艘大船已经是第三次驶来中国,面对如此多次的重映,中国观众依然对电影表现出极大的热情。截至今日晚上6点,《泰坦尼克号》在一众新片中仍然杀出重围,单日收获近450万元票房,票房占比13%,排片占比近4%,表现优异。
Copyright (c) 2018-2023